SENASP
As metas iniciais do projeto eram de realizar a transposição de dez cursos em língua portuguesa, e destes, cinco seriam traduzidos para a língua espanhola, sendo esses com tamanhos de conteúdo médio de 60 horas-aula. Devido à demanda da SEGEN de serem produzidos cursos com carga horária menor que as estipuladas inicialmente, houve uma negociação entre a SEGEN e o SIGMO/UFSC para realinhar a produção para uma quantidade maior de cursos, sendo estes com menor carga horária.
Para atender aos objetivos propostos, o laboratório trabalhou na transposição dos conteúdos e no desenvolvimento dos conteúdos em hipermídia on-line interativa – principal mídia de estudo – e em PDF/livro, para a leitura off-line ou impressão. Os cursos adotam uma proposta metodológica atualizada, com estratégias pedagógicas e tecnológicas advindas da modernização de recursos digitais, que possibilitam o estudo em variados dispositivos eletrônicos (desktop, smartphones e tablets).







